Ezra 4:12

SVDen koning zij bekend, dat de Joden, die van u zijn opgetogen, tot ons gekomen zijn te Jeruzalem, bouwende die rebelle en die boze stad, waarvan zij de muren voltrekken, en de fondamenten samenvoegen.
WLCיְדִ֙יעַ֙ לֶהֱוֵ֣א לְמַלְכָּ֔א דִּ֣י יְהוּדָיֵ֗א דִּ֤י סְלִ֙קוּ֙ מִן־לְוָתָ֔ךְ עֲלֶ֥ינָא אֲתֹ֖ו לִירוּשְׁלֶ֑ם קִרְיְתָ֨א מָֽרָדְתָּ֤א וּבִֽאישְׁתָּא֙ בָּנַ֔יִן [וְשׁוּרַיָּ כ] (וְשׁוּרַיָּ֣א ק) [אֶשְׁכְלִלוּ כ] (שַׁכְלִ֔לוּ ק) וְאֻשַּׁיָּ֖א יַחִֽיטוּ׃
Trans.yəḏî‘a lehĕwē’ ləmaləkā’ dî yəhûḏāyē’ dî səliqû min-ləwāṯāḵə ‘ăleynā’ ’ăṯwō lîrûšəlem qirəyəṯā’ mārāḏətā’ ûḇi’yšətā’ bānayin wəšûrayyā wəšûrayyā’ ’ăšaḵələlû šaḵəlilû wə’uššayyā’ yaḥîṭû:

Algemeen

Zie ook: Jeruzalem, Jood, Joden, Qere en Ketiv

Aantekeningen

Den koning zij bekend, dat de Joden, die van u zijn opgetogen, tot ons gekomen zijn te Jeruzalem, bouwende die rebelle en die boze stad, waarvan zij de muren voltrekken, en de fondamenten samenvoegen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

יְדִ֙יעַ֙

bekend

לֶהֱוֵ֣א

zij

לְ

-

מַלְכָּ֔א

Den koning

דִּ֣י

die

יְהוּדָיֵ֗א

dat de Joden

דִּ֤י

-

סְלִ֙קוּ֙

zijn opgetogen

מִן־

van

לְוָתָ֔ךְ

-

עֲלֶ֥ינָא

tot ons

אֲת֖וֹ

gekomen zijn

לִ

-

ירוּשְׁלֶ֑ם

te Jeruzalem

קִרְיְתָ֨א

stad

מָֽרָדְתָּ֤א

die rebelle

וּ

-

בִֽאישְׁתָּא֙

en die boze

בָּנַ֔יִן

bouwende

ו

-

שורי

waarvan zij de muren

וְ

-

שׁוּרַיָּ֣א

-

אשכללו

voltrekken

שַׁכְלִ֔לוּ

-

וְ

-

אֻשַּׁיָּ֖א

en de fondamenten

יַחִֽיטוּ

samenvoegen


Den koning zij bekend, dat de Joden, die van u zijn opgetogen, tot ons gekomen zijn te Jeruzalem, bouwende die rebelle en die boze stad, waarvan zij de muren voltrekken, en de fondamenten samenvoegen.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!